泉花奈

挖坑大师,有无数个坑要临幸,所以更新不定

翻译

【莺丸的新人引导】


作者:長岡千秋


译者:泉花奈

这次的翻译磕了三周了(……),但是还是有很多地方不理解,日语水平低(……)
凑活着看吧(●—●)

大包平:这里就是本丸啊!


莺丸:那边是田地里的马棚,锻炼所是制作刀装的地方


大包平:…喂莺丸


莺丸:嗯?


大包平:那是…庭院维护也排班了吗?


莺丸:……我没有做,他就是那种适材适所的人啊


大包平:适材适所…他是位怎样的刀剑男士呢?


莺丸:不要在意这些细节,我都会告诉你的

爱染国俊:呐呐,让我骑脖子吧!


日本号:好啊,等我把这个花盆端过去


莺丸:多小的事情都能诚挚的去做

乱:你看你看,我发现了可爱的花!


日本号:这是福寿草哦


莺丸:也需要有丰富的知识

御手杵:你经常喝酒啊


日本号:算是吧


大包平:喂,喝酒也可以吗?


莺丸:他是特别允许的


大包平:顺便说他也带了三个刀装,做园艺的时候要使用刀装的心吗?不练习是不行的啊

【畑当番】


大包平:日本号还没来吗?


日本号:你就是传言中的那个新人吗,请多关照了[说没有人做畑当番的指导所以就来了]


大包平:我才是,请多指教


日本号:因为是第三位就被使唤来做田地的工作啊


大包平:[原来日本号的地位是第三…是要让我代替他做吗?]日本号到底是怎样的一个人啊…


日本号:?


莺丸:大包平!送慰问品了,可以在休息的时候吃。


大包平:哦哦!居然还有我的份,实在太感谢了


日本号:很有用处嘛莺丸


莺丸:说起来,和日本号见面了吧


大包平:没有出现!拥有地位就可以在内番中半途而废吗


日本号:嗯?


莺丸:…抱歉


日本号:真是的,在哪里徘徊是吗日本号【已经理解】,你工作真认真呐


大包平:这种朴素的工作我很擅长,另外感谢阁下的指导


日本号:非常感谢您的夸奖


大包平:不过日本号终于还是来了啊…究竟是在干什么啊。因为有地位就把任务半途而废也太荒谬了吧,这和比赛时临阵脱逃是一样的,正三位听到后吃惊了吧!


日本号:说啊,如果有的话预先告诉我


大包平:哼,比赛的时候就让你见识下我的真本事吧

莺丸:大包平,日本号在找你,想和你打个招呼


大包平:唔

大包平:日本号,找我有什么事吗!如果是为白天的事而道歉的话我已经来了,     如果是和我比赛的话我就应战!!


日本号:白天受关照了,那就按照你希望的一决胜负吧


大包平:…诶?白天的…诶?


日本号:作为天下三枪中的一个,要我说,来喝日本号的酒吧?            刀剑中首屈一指的大包平先生哟

日本号:哈哈哈哈!挺能干的嘛


大包平:海量…莺丸这个…


莺丸:不好意思了大包平,日本号也是,太坏心眼了吧


【终】


只是有一点反省的莺丸。


适材适所:是指办事能力与所安排的工作位置或场所相当。



评论

热度(8)